Tina Nguyên, proveedora de cuidado en el hogar

English

Mi inglés no es perfecto, pero lo puedo entender. Sigo las noticias sobre el coronavirus muy de cerca y, ya que soy una líder sindical, los miembros me hacen muchas preguntas sobre lo que está sucediendo. Así que traduzco las noticias y les envío resúmenes en vietnamita. Me toma todo mi tiempo libre traducir, pero lo hago porque ellos necesitan la información para cuidar de sus familias y de las personas a las que cuidan.

Por la seguridad y la salud de todos, el gobierno debería de proporcionar información importante sobre el COVID-19 en muchos idiomas diferentes ya que los EE. UU. son el hogar de muchas personas de diferentes razas y que hablan muchos idiomas. Mientras más sepa la gente, más se pueden proteger a sí mismos. Y si se protegen mejor a sí mismos, significa que podemos proteger mejor a nuestro país.

También leo las noticias y veo videos sobre los ataques racistas que están teniendo lugar en contra de los asiáticos americanos. Si el coronavirus empeora, pasará lo mismo con el racismo. Debo admitir que tengo miedo, pero no estoy en pánico. Sé lo que debo hacer.
Ahora, cuando salgo de mi casa para ir por artículos de limpieza, no solamente me preocupo de verme expuesta al virus, ahora tengo que estar atenta de la gente racista que quiere atacarme porque soy asiática. Necesitamos alzar nuestra voz sobre esto. El racismo necesita PARAR.

Por favor cuídese. Como trabajadores, debemos estar sanos y salvos porque nosotros cuidamos a nuestras comunidades. Gracias por escuchar. Xin cám ơn tất cả mọi người. Gracias a todos.